LABOR OMNIA VINCIT IMPROBUS

тж. Omnia vincit labor improbus
Все побеждает упорный труд.
В такой форме приводит эти слова Макробий, ученый V века ("Сатурналии", V, 16, 7), в числе тех мест Вергилия, которые "у всех на Устах как поговорки". В самом тексте Вергилия ("Георгики", I, 145) сказано не vincit "побеждает", а vicit "победил", так как эти слова следуют за описанием постепенного развития материальной культуры и, таким образом, имеют смысл не общего суждения, а констатации факта.
Túrn ferrí rigor, átqu(e) argútae lámina sérrae
(Nám primí cuneís scindébant físsile lígnum)
Tám variáe venér(e) artés; labor ómnia vícit
Ímprobus ét durís urgéns in rébus egéstas.
Твердость железа нашли, пилы визгливые зубья;
Ибо вначале бревно кололи колкое клином;
Разные тут мастерства возникли; труд же упорный
Все победил, да нужда, что гнетет в обстоятельствах жестких,
(Перевод С. Шервинского)
ср. Ómnia víncit amór
Да, много работает немка! Много работает и немец. С этой стороны он может служить образчиком для других народов. Неутомимая, черная работа, labor improbus - такова сфера, стихия немца. (Г. А. Джаншиев, В Европе.)
Labor omnia vincit improbus: Таким должен быть девиз каждого труженика, и, может быть, терпение и труд в конце концов создадут схожий портрет преподобного Фрэнсиса Эйрбина. (Энтони Троллоп, Барчестерские башни.)

Смотреть больше слов в «Латинско-русском и русско-латинском словаре крылатых слов и выражений»

LABOR QUASI CALLUM QUODDAM OBDŪCIT DOLŌRI →← LABOR OMNIA VINCIT

Смотреть что такое LABOR OMNIA VINCIT IMPROBUS в других словарях:

LABOR OMNIA VINCIT IMPROBUS

лат. всё побеждает упорный труд Итальяно-русский словарь.2003.

T: 150